jueves, 11 de junio de 2009

LA "UNCIAL GRIEGA" (y III): EPICTETUS

Me comentaba una amiga y joven colega caligrafista, Carmen García, durante unas jornadas amanuenses en Alcuino, lo difícil que es encontrar plantillas en los libros de caligrafía sobre escritura griega. De hecho, ella dedico parte de su tiempo de un curso a trazarla con cálamo sobre papiro con esa pasión con la que sólo puede hacerlo quien, además de caligrafista, es experta en griego clásico.

Como ya os he comentado en nuestro borrador del renovado cuaderno de Incipit Titivillus, pendiente de publicación, hemos incluído plantillas de "mayúsculas griegas" que elaboramos para los Ludi Saguntini de 2007, y entre ellas la scriptura maiuscula graeca-romana elegans de Hawara, que consideramos incorrecto utilizarla para textos "bíblicos", y también de una escritura graeca "currenti calamo" que podemos situar entre los siglos IV y I a.C. Esta cursiva no es precisamente "bella" en el sentido canónico de la Caligrafía, aunque a mí personalmente me fascina tanto como la belleza que transpira la tinta de las tablillas de Vindolanda y los surcos de las ceratae Iucundi con las que algunos ya habeís escrito en algunas sesiones de nuestro Taller.

Pero podéis recurrir a palabras mayores a través del libro Epictetus de Claude Mediavilla

Ya os he hablado de nuestro Keith y Amanda y Oriol Miró.

Al modo de Keith Adams con los textos de Salvador Espriu, Claude Mediavilla, responsable de Caligrafia (que yo siempre he recomendado a aquellos que me han preguntado de un buen manual para introducirse en el arte caligráfico), ha trabajado recreando la escritura griega mayúscula y minúscula en su Virtue an Happiness The Manual of Epictetus/calligraphy .




Es un libro útil e interesante en relación con el tema que nos ocupa pues nos transmite los preceptos y máximas del estoicismo acompañados de unos bellos diseños caligráficos.
Nos comenta el autor:

After his death, between 125 and 130, Flavius Arrian, who had followed Epictetus´s courses, wrote up his notes in Greek, the cultivated language of the period, and published them in eight books, of wich four are known to us under the title Discourses. Arrian also created a small work drawn from the discourses that contains the principal ideas of his master. This work is entitled Enchiridion in Greek, a term accurately translated a "Handbook". ...twenty- four passages from de Handbook are presented here...the reader is invited to wander through the pages at will and (re)discover the Stoic precepts, maxims for life worthy of meditation wich are based on the distinction between "that wich depends upon us" and "that wich does not depend upon us"

Y colorín colorado esto es todo sobre el tema de las mayúsculas griegas.

1 comentario:

Carmen dijo...

Me acabas de poner en un compromiso :S:S:S. El día 2 tengo examen de Isócrates sin diccionario, espero que no lea Juan esta entrada antes porque como haga mal el examen ¡se teletransporta desde Oxford y me cuelga! Teijeiro no parece haberlo leído, o por lo menos no ha dicho nada xD.
A ver si vuelven a traer ese libro de Mediavilla a Alcuino, que aunque tenía faltas de ortografía, estaba chulo. Yo intentaré trabajar con algo de griego este verano, a ver qué resulta ;)
cura ut valeas!